Skip to content

Studienführer

Auslaufende Studiengänge

Kommunikationswissenschaft im mehrsprachigen Kontext

Dieser Bachelor wird nicht mehr angeboten. Die Universität bietet einen neuen Bachelor in Kommunikations- und Kulturwissenschaften an.

Studiengangsleiterin: Prof. Dr. Tauber Elisabeth

Absolventen des Bachelors in Kommunikationswissenschaft im mehrsprachigen Kontext sind in der Lage, die Organisation und Kommunikation von öffentlichen Institutionen, Privatbetrieben und Non-Profit-Organisationen auf gesamtstaatlicher und internationaler Ebene zu leiten. Des Weiteren vermittelt der Bachelor Kompetenzen im Wissensmanagement für Bibliotheken.

Mehrsprachigkeit, interpersonale und interkulturelle Kommunikations- und Beziehungskompetenzen sowie Personalentwicklung bilden die Schwerpunkte dieses Studienganges im Unterschied zu anderen Bachelorstudiengängen in Kommunikationswissenschaft in Italien und im Ausland, die sich auf Journalismus und Medienwissenschaft fokussieren. Die Lehrveranstaltungen finden in italienischer, deutscher und englischer Sprache statt.

Der Bachelor gliedert sich in drei Curricula:

Erwachsenenbildung und Personalentwicklung

Beschäftigungsmöglichkeiten: im Bereich Personalführung und Entwicklung in Bildungs- und Fortbildungseinrichtungen, in der Planung und Evaluation von Programmen zur Vermittlung von kulturellen Grundkenntnissen sowie zur Fortbildung von unterschiedlichen Ziel- und Altersgruppen. Weitere Beschäftigungsmöglichkeiten ergeben sich im Bereich Personalentwicklung und Unternehmenskultur in öffentlichen, privaten und Non-Profit-Organisationen sowie in der internen Kommunikation genannter Organisationen im mehrsprachigen Kontext.
Kennzeichnende Lehrveranstaltungen: Organisation von Kommunikationsprozessen in unterschiedlichen Bildungsbereichen; Lifelong Learning: Planung und Evaluierung von Ausbildungslehrgängen; Management interpersonaler und interkultureller Beziehungen; Gruppenpädagogik; Beratung, Supervision und Coaching; Grundlagen der Erwachsenenbildung und der Personalentwicklung; Sprachunterricht und Spracherwerb im Laufe des Lebens.

Non-Profit- und Kulturmanagement

Beschäftigungsmöglichkeiten: im Bereich interner und externer Kommunikation, in der Öffentlichkeitsarbeit in Kultur-, Bildungs- und Non-Profit-Organisationen und in der öffentlichen Verwaltung. Weitere Beschäftigungsmöglichkeiten ergeben sich im Bereich der Organisations- und Reorganisationsprozesse in Bildungs-, Kultur- und Non-Profit-Organisationen, in Marketing- und Fundraising-Abteilungen sowie in Kommunikationsunternehmen. Die Absolventen können weiters als Eventmanager für Kultur-, Bildungs-, Sport- und Freizeitveranstaltungen tätig werden oder in der Personalentwicklung, insbesondere für innerbetriebliches Konfliktmanagement, eine Beschäftigung finden.
Kennzeichnende Lehrveranstaltungen
: Ethnografie der Kommunikation im mehrsprachigen und multikulturellen Kontext; Soziologie der Wirtschaftsprozesse und der Arbeit; Kultur- und Veranstaltungsmanagement; Ressourcen-Management in Non-Profit-Organisationen und Vereinen; Marketing und Eventmanagement; Management interinstitutioneller, interpersonaler und interkultureller Konflikte.

Bibliothekarisches Wissensmanagement

Beschäftigungsmöglichkeiten: im Bereich digitale Information und Bearbeitung von Texten, Bildern, Tönen und Videos in öffentlichen, wissenschaftlichen und Schulbibliotheken, in der öffentlichen Verwaltung, in interaktiven Museen, in Privatunternehmen, in Kultur- und Bildungsorganisationen sowie in Non-Profit-Organisationen.
Kennzeichnende Lehrveranstaltungen
: Bereichs- und Fachsprachen; Vergleichende Verlags- und Medienkunde; Einführung in Datenbanken; Internet-Technologie; Digitale Bibliotheken; Pädagogik und Förderung des Lesens; Vergleichende Literaturwissenschaft der Kinder- und Jugendliteratur; Strategien und Methoden zur Aufwertung der Bibliotheksdienste.

Zulassungsordnung

Studienordnung DM 270

Studiengangsregelung DM 270

Studienordnung DM 509

Studiengagsregelung DM 509

Praktikumsregelung

Workshopordnung DM 270

Workshopordnung DM 509

Laureatsstudiengang Bildungswissenschaften für den Primarbereich

Alte Studienordnung (vor Inkrafttreten des M.D. 509/1999)

Dieser Laureatsstudiengang wird nicht mehr angeboten. Die Universität bietet einen neuen Master in Bildungswissenschaften für den Primarbereich an.

Wer den vierjährigen Laureatsstudiengang „Bildungswissenschaften für den Primarbereich“ bereits besucht, kann ihn gemäß den zum Zeitpunkt der Immatrikulation gültigen Bestimmungen abschließen.

N.B. Der berufsbegleitende Studiengang in Bildungswissenschaften wird nicht mehr aktiviert. Im akademischen Jahr 2012/13 findet nur mehr das 4. Studienjahr für Kindergarten und Grundschule statt.

Studienplan

Text

Ladinische Abteilung

An der Fakultät für Bildungswissenschaften wurde mit Beginn der Vorlesungen im Jahr 1998 eine ladinische Abteilung eingerichtet, die einer mehrsprachigen Ausbildung Rechnung trägt. Die ladinische Abteilung erfüllt eine zweifache Aufgabe:
Einerseits bietet sie eine Lehrer- und Kindergärtnerinnenausbildung, die den Anforderungen des mehrsprachigen Bildungssystems in den ladinischen Tälern gerecht wird, andererseits garantiert sie eine wertvolle Forschungstätigkeit im Bereich der ladinischen Sprache und der Didaktik an den ladinischen Schulen.

Die Ausbildung der Lehrer/innen und Kindergärtner/innen erfolgt in den drei Sprachen Ladinisch, Deutsch und Italienisch mit der Möglichkeit einer Spezialisierung für den Englischunterricht. Das im Studium vorgesehene Praktikum wird bevorzugt an ladinischen Schulen und Kindergärten absolviert. Die wissenschaftlichen Projekte sind vor allem im Bereich der ladinischen Sprache und im Bereich der Didaktik im mehrsprachigen Bildungssystem angesiedelt. Die wissenschaftlichen Mitarbeiter als auch die Finanzierung der Projekte stellt zum Teil die Universität selbst, zum Teil werden externe Mitarbeiter beauftragt unter Einsatz von Drittmitteln.

Repartiziun ladina

Cun le scomenciamënt dl’ativité universitara tl 1998, él gnü istituì tla Facolté de Sciënzes dla Formaziun a Porsenù inće na Repartiziun ladina, cun le fin de ti pité ai insegnanć ladins na formaziun aposta te deplü lingac. La Repartiziun ladina à döes funziuns prinzipales. De un n vers pîtera na formaziun por maestres y maestri de scora y de scolina, che corespogn ales ghiranzes dl sistem scolastich paritetich adorè tles valades ladines, dl ater vers garantëscera na ativité d’inrescida importanta ti ćiamps dla linguistica ladina y dla didatica tles scores ladines.

La formaziun di maestri y dles maestres de scora y de scolina vëgn tignida te trëi lingac: ladin, todësch y talian, cun laprò la poscibilité de na spezialisaziun tl insegnamënt dl inglesc. Le practicum preodü tratan le stüde vëgn fat dantadöt te scores y scolines dles valades ladines. I proieć scientifics dla Repartiziun ladina reverda suradöt le lingaz ladin y la didatica te n sistem scolastich plurilingual. I colaboradus scientifics y i finanziamënc vëgn en pert dala Université instëssa, en pert da y tres inćiaries a d’atres istituziuns.

Ejam de ladin 

L ejam de ladin (niveau B2) che muessa fé la studëntes che uel se scrì ite al stude per l Master de Scienzes dla formazion primera tla repartizion ladina, che vën da na scola auta tudëscia o taliana y che ne à nia bele l atestat de triliguism A unirà fat bonamënter ai 15 de setëmber 2011. Per l ejam scrit à i candidac a disposizion 45 menuc. Ëi muessa respuender cun frases ntieres a dumandes scrites che ëi po’ se crì ora per tudesch o talian. La respostes per ladin possa unides scrites te duta la variantes dolomitiches, nce per fascian, per fodom o anpezan. Per se njinië ca al ejam possun se desćiarië l material dala homepage dla provinzia o diretamënter dala homepage dla Facultà de Scienzes dla Formazion.

A chëi che muessa fé chësc ejam ti uniral mo mandà do la preiscrizion per tëmp y ëura na mail cun la info sun luech, di y ëura dl ejam de ladin.